STCW COURSES
COURSE PARTICULARS
List of Education and Training courses for Seafarers held at Rijeka College of Maritime Studies Popis programa izobrazbe pomoraca koji se održavaju pri Visokoj pomorskoj školi u Rijeci
| Certificate of competency | Svjedodžba o osposobljenosti | Mark Oznaka |
Duration in hours Trajanje sati |
| Master of a ship of 3,000 GT or more | Zapovjednik broda od 3000 BT ili većeg | STCW II/2, 1-2 |
120 (NO) |
| Chief mate of a ship of 3,000 GT or more | Prvi časnik palube na brodu od 3000 BT ili većem | STCW II/2, 1-1 |
136 (NO) |
| Chief mate of a ship of 3,000 GT or more (without higher education) | Prvi časnik palube na brodu od 3000 BT ili većem (bez visokoškolske naobrazbe) – D4 | STCW II/2, 1-1 |
968 |
| Officer in charge of a navigational watch of a ship of 500 GT or more | Časnik plovidbene straže na brodu od 500 BT ili većem | STCW II/1 |
60 (NO) |
| Master of a ship up to 500 GT engaged in near-coastal voyages | Zapovjednik broda do 500 BT u maloj obalnoj plovidbi | STCW II/3, 2 |
NA |
| Officer in charge of a navigational watch of a ship up to 500 GT engaged in near-coastal voyages | Časnik plovidbene straže na brodu do 500 BT u maloj obalnoj plovidbi – D2 | STCW II/3, 1 |
156 |
| Rating forming a part of a navigational watch | Član posade koji čini dio plovidbene straže – D1 | STCW II/4 |
12 |
| Master of a ship up to 200 GT engaged in near-coastal voyages | Zapovjednik broda do 200 BT u nacionalnoj plovidbi – D0 | 60 |
|
| Yacht skipper | Voditelj jahte – D40 | 50 |
|
| Skipper | Mornar motorist | NA |
|
| Chief engineer officer on a ship powered by the main propulsion machinery of 3,000 kW propulsion power or more | Upravitelj stroja na brodu sa strojem porivne snage od 3000 kW ili jačim | STCW III/2 |
120 (NO) |
| Second engineer officer on a ship powered by the main propulsion machinery of 3,000 kW propulsion power or more | Drugi časnik stroja na brodu sa strojem porivne snage od 3000 kW ili jačim | STCW III/2, 1 |
136 (NO) |
| Second engineer officer on a ship powered by the main propulsion machinery of 3,000 kW propulsion power or more (without higher education) | Drugi časnik stroja na brodu sa strojem porivne snage od 3000 kW ili jačim (bez visokoškolske naobrazbe) – D7 | STCW III/2, 1 |
981 |
| Chief engineer officer on a ship powered by the main propulsion machinery up to of 3,000 kW propulsion power | Upravitelj stroja na brodu sa strojem porivne snage do 3000 kW | NA |
|
| Officer in charge of an engineering watch on a ship powered by the main propulsion machinery of 750 kW propulsion power or more | Časnik stroja odgovoran za stražu u strojarnici sa strojem porivne snage od 750 kW ili jačim | STCW III/1 |
60 (NO) |
| Rating forming a part of an engineering watch in a manned engine-room | Član posade koji čini dio plovidbene straže u strojarnici – D5 | STCW III/4 |
16 |
| Officer in charge of an engineering watch on a ship powered by the main propulsion machinery up to 750 kW propulsion power engaged in near-coastal voyages | Časnik stroja na brodu sa strojem porivne snage do 750 kW u nacionalnoj plovidbi – D6 | STCW III/1 |
100 |
| Radio electronic officer 1st class | Radioelektroničar I. klase | STCW IV/2, 1 |
AA (NO) |
| Radio electronic officer 2st class | Radioelektroničar II. klase | STCW IV/2, 2 |
AA (NO) |
| General operator certificate | Radiooperater s općom ovlasti | STCW IV/2-3 |
95 |
| Restricted operator certificate | Radiooperater s ograničenom ovlasti | STCW IV/2-2 |
24 |
| Familiarization training | Postupci u slučaju opasnosti – B1 | STCW A – VI/1 |
7 |
| Basic safety training | Poseban program temeljne sigurnosti na brodu – B2 | STCW A – VI/1 |
46 |
| Personal survival | Osobno preživljavanje | 12 |
|
| Basic first aid | Osnovna prva pomoć | 8 |
|
| Fire-fighting | Protupožarna zaštita | 17,25 |
|
| Personal safety and social responsibility | Osobna sigurnost i društvena odgovornost | 8 |
|
| Certificate of competence in advanced fire-fighting | Svjedodžba o osposobljenosti za upravljanje gašenjem požara - D10 | STCW VI/3 |
36 |
| Oil tanker familiarization certificate | Svjedodžba o osnovnoj osposobljenosti za rad na tankerima za ulje - D11 | STCW V/1/1-1 |
30 |
| Chemical tanker familiarization certificate | Svjedodžba o osnovnoj osposobljenosti za rad na tankerima za kemikalije – D12 | STCW V/1/1-3 |
30 |
| Liquefied gas tanker familiarization | Svjedodžba o osnovnoj osposobljenosti za rad na brodovima za ukapljene plinove – D13 | STCW V/1/1-3 |
30 |
| Certificate of competence in advanced oil tanker operations | Svjedodžba o osposobljenosti za rad na tankerima za ulje – D14 | STCW V/1/2-1 |
66 |
| Certificate of competence in advanced chemical tanker operations | Svjedodžba o osposobljenosti za rad na tankerima za kemikalije – D15 | STCW V/1/2-3 |
70 |
| Certificate of competence in advanced liquefied gas tanker operations | Svjedodžba o osposobljenosti za rad na brodovima za ukapljene plinove – D16 | STCW V/1/2-3 |
58,5 |
| Certificate of proficiency in survival craft and rescue boats operation | Svjedodžba o osposobljenosti za rukovanje brodicom za spašavanje i spasilačkom brodicom osim brze spasilačke brodice - D17 | STCW VI/2-1 |
30 |
| Certificate of proficiency in fast rescue boats operation | Svjedodžba o osposobljenosti za rukovanje brzom spasilačkom brodicom – D18 | STCW VI/2-2 |
20 |
| Medical first aid certificate | Svjedodžba o osposobljenosti za pružanje medicinske prve pomoći – D19 | STCW VI/4-1 |
21 |
| Advanced medical care certificate | Svjedodžba o osposobljenosti za pružanje medicinske skrbi na brodu – D20 | STCW VI/4-2 |
40 |
| Crowd management training | Upravljanje skupinama ljudi u izvanrednim okolnostima na putničkim i ro-ro putničkim brodovima – D21 | STCW A – V/3 |
5 |
| Passenger ship and ro-ro passenger ship familiarization training | Upoznavanje sa svojstvima putničkih i ro-ro putničkih brodova – D22 | STCW A – V/3 |
17 |
| Safety training for personnel providing direct service to passengers in passenger spaces | Sporazumijevanje u izvanrednim okolnostima i korištenje prsluka za spašavanje – D23 | STCW A – V/3 |
7 |
| Passenger safety, cargo safety and hull integrity on ro-ro passenger ship | Mjere sigurnosti putnika i tereta odnosno cjelovitosti trupa na ro-ro putničkim brodovima – D24 | STCW A – V/3 |
18,5 |
| Passenger safety, cargo safety and hull integrity on passenger ship other than ro-ro passenger ships | Svjedodžba o mjerama sigurnosti na putničkim brodovima – D25 | STCW A - V/3 |
17 |
| Crisis management and human behaviour training | Upravljanje opasnim okolnostima i ljudskim ponašanjem – D26 | STCW A – V/3 |
9 |
| Certificate of competence in dangerous goods handling | Svjedodžba o osposobljenosti za rad s opasnim teretima – D27 | STCW B-V/4,5 |
50 |
| Certificate of competence for high speed craft HSC, operational level | Svjedodžba o osposobljenosti za upravljanje vrlo brzim brodovima – D39 | 67 |
|
| Certificate of competence for high speed craft HSC , management level | Svjedodžba o osposobljenosti za rad na brzom plovilu – D38 | 54 |
|
| Master and Chief Mate of a ship of 3,000 GT or more – Refresher course | Obnavljanje svjedodžaba zapovjednika broda od 3000 BT ili većeg odnosno prvog časnika palube na brodu od 3000 BT ili većem – D30 | 36 |
|
| Chief and Second engineer officer on a ship powered by the main propulsion machinery of 3,000 kW propulsion power or more – Refresher course | Obnavljanje svjedodžaba upravitelja stroja na brodu sa strojem porivne snage od 3000 kW ili jačim i drugog časnika stroja na brodu sa strojem porivne snage od 3000 kW ili jačim – D31 | 36 |
|
| Master and Chief officer of a ship up to 3,000 GT and Officer in charge of a navigational watch of a ship of 500 GT or more – Refresher course | Obnavljanje svjedodžaba zapovjednika broda do 3000 BT, prvog časnika palube na brodu do 3000 BT i časnika plovidbene straže na brodu od 500 BT ili većem – D32 | 28 |
|
| Chief engineer officer on a ship powered by the main propulsion machinery up to 3,000 kW propulsion power and Officer in charge of an engineering watch on a ship powered by the main propulsion machinery of 750 kW propulsion power or more - Refresher course | Obnavljanje svjedodžaba upravitelja stroja na brodu sa strojem porivne snage do 3000 kW i časnika stroja odgovornog za stražu u strojarnici sa strojem porivne snage od 750 kW ili jačim – D33 | 32 |
|
| Master of a ship up to 500 GT engaged in near-coastal voyages and Officer in charge of a navigational watch of a ship up to 500 GT engaged in near-coastal voyages - Refresher course | Obnavljanje svjedodžaba zapovjednika broda do 500 BT u maloj obalnoj plovidbi i časnika palube odgovornog za plovidbenu stražu na brodu do 500 BT u maloj obalnoj plovidbi – D35 | 20 |
|
| Officer in charge of an engineering watch on a ship powered by the main propulsion machinery up to 750 kW propulsion power engaged in near-coastal voyages - Refresher course | Obnavljanje svjedodžaba za časnika stroja na brodovima porivne snage do 750 kW u nacionalnoj plovidbi – D36 | 20 |
|
| Upgrading course of radio-electronic officer 1st and 2nd class | Prekvalifikacija radio-elektroničara I i II klase | 310 |
|
| Radar Observer and Automatic Radar Plotting Aid ARPA simulation | Motrenje i ucrtavanje radarskim uređajem i korištenje ARPA uređaja – D3 | STCW A – I/12 |
72 |
| Radar Observer | Motrenje radarskim uređajem – D3 | 20,5 |
|
| Ship Simulator and Bridge teamwork | Simulatori broda i skupni rad na zapovjedničkom mostu | STCW B – V/2,3 |
AA (NO) |
| Training for masters and mates of large ships and ships with unusual manoeuvring characteristics | Izobrazba za zapovjednike i prve časnike palube na velikim brodovima i brodovima s neuobičajenim manevarskim osobinama | STCW B – V/2,3 |
AA (NO) |
| ECDIS Electronic Chart Display and Information System Training | Rad na elektroničkim kartama | AA (NO) |
|
| Windows 98 – Introduction | Windows 98 – Osnove | 8 (NO) |
|
| Word 97/2000 – Introduction | Word 97/2000 – Osnove | 12 (NO) |
|
| Word 97/2000 – For seafarers | Word 97/2000 – za pomorce | 20 (NO) |
|
| Excel 97/2000 – Introduction | Excel 97/2000 – Osnove | 12 (NO) |
|
| Excel 97/2000 – For seafarers | Excel 97/2000 – za pomorce | 20 (NO) |
Phone: +385 51 214-587; +385 51 338-411 int. 114
Fax: +385 51 336-755
Damir Zec (E-mail: zec@pfri.hr)
NO – Not obligatory, scheduled upon request - Nije obvezan, izvodi se po zahtjevu
AA – According to agreement (depends on number of candidates and agreed duration and contents) – Prema dogovoru (zavisi o broju pristupnika i dogovorenom sadržaju i trajanju)